《彼岸花葬(18禁)》 第三章「生命的连锁」#3(3/18)
又可以吃、可以把玩的海水,真是怪异到了极点。
光是嗅着就快要让她发疯。
明明是这幺臭的东西,味道也难吃死了,她却还是不断地送入口中。
被征服的嗅觉与味蕾,比起灵活动作的手指更能让她感受到快乐。
弄到最后,大概只有五分钟或七分钟,总之她手酸得要命,身体则是没那幺想要被爱抚了。
贝蒂一点也不觉得这件事快乐,好像最快乐的只有感觉到需求,以及吃进黏液这两个时候。
会不会只有自己不一样?只有自己是这种怪胎吗?她从没看过卓萨接近海洋,可是卓萨倒很享受奇奇怪怪的道具。
待会还是借一种吧?这样也许比较好。
对,果然还是要这幺做,虽然噁心,卓萨每次都说那很爽(贝蒂最近才知道这是比舒服还要舒服的意思)。
如此打定主意后,贝蒂就毫不眷恋地游向沙滩。
反正身体的髒汙沖掉了,海水结成黏液时再弄掉就好。
至于会在意她那身腥臭味的人,除了卓萨还是只有卓萨。
只要没有性需求,那些臭东西就提不起她的兴趣了。
虽然闻久了会想要,但她已经决定要向卓萨讨教,于是不给那腥味有机可趁。
贝蒂想,自己之所以排斥红海,说不定还有个原因在于海水常让自己胡思乱想。
卓萨待的港口在这座岛的最北边,而贝蒂是住在最南端,曲折的道路有点恼人,路程大概是七分半。
所幸一路上有几颗椰子树作伴,才不致于太孤单。
不过,红色的叶子和书上描述的不同,有点可怕又有点漂亮。
当贝蒂浑身发臭地来到小港口的时候,卓萨还在睡大头觉,送信船则是不晓得躲在哪儿。
贝蒂不想吵醒她,于是在附近遛达。
这儿带刺的海星很多,而且是书上没记载的种类,尖刺与尖牙看起来很吓人,深蓝色或深红色的花纹说实在的很倒胃,所幸牠们都被挡在港口另一端。
贝蒂在几个木箱子堆叠处停下脚步,想打开最上面的木箱,可是它已经被钉死了。
>
光是嗅着就快要让她发疯。
明明是这幺臭的东西,味道也难吃死了,她却还是不断地送入口中。
被征服的嗅觉与味蕾,比起灵活动作的手指更能让她感受到快乐。
弄到最后,大概只有五分钟或七分钟,总之她手酸得要命,身体则是没那幺想要被爱抚了。
贝蒂一点也不觉得这件事快乐,好像最快乐的只有感觉到需求,以及吃进黏液这两个时候。
会不会只有自己不一样?只有自己是这种怪胎吗?她从没看过卓萨接近海洋,可是卓萨倒很享受奇奇怪怪的道具。
待会还是借一种吧?这样也许比较好。
对,果然还是要这幺做,虽然噁心,卓萨每次都说那很爽(贝蒂最近才知道这是比舒服还要舒服的意思)。
如此打定主意后,贝蒂就毫不眷恋地游向沙滩。
反正身体的髒汙沖掉了,海水结成黏液时再弄掉就好。
至于会在意她那身腥臭味的人,除了卓萨还是只有卓萨。
只要没有性需求,那些臭东西就提不起她的兴趣了。
虽然闻久了会想要,但她已经决定要向卓萨讨教,于是不给那腥味有机可趁。
贝蒂想,自己之所以排斥红海,说不定还有个原因在于海水常让自己胡思乱想。
卓萨待的港口在这座岛的最北边,而贝蒂是住在最南端,曲折的道路有点恼人,路程大概是七分半。
所幸一路上有几颗椰子树作伴,才不致于太孤单。
不过,红色的叶子和书上描述的不同,有点可怕又有点漂亮。
当贝蒂浑身发臭地来到小港口的时候,卓萨还在睡大头觉,送信船则是不晓得躲在哪儿。
贝蒂不想吵醒她,于是在附近遛达。
这儿带刺的海星很多,而且是书上没记载的种类,尖刺与尖牙看起来很吓人,深蓝色或深红色的花纹说实在的很倒胃,所幸牠们都被挡在港口另一端。
贝蒂在几个木箱子堆叠处停下脚步,想打开最上面的木箱,可是它已经被钉死了。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,仅作介绍宣传,请您支持正版